Песнь песней 8:14 - Новый русский перевод14 Спеши, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень в горах, где произрастают пряности. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Беги, мой желанный, беги, словно серна, словно олененок по горам благовонным! См. главуВосточный Перевод14 – Спеши, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень в горах, где произрастают пряности. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 – Спеши, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень в горах, где произрастают пряности. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 – Спеши, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень в горах, где произрастают пряности. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 Спеши, возлюбленный мой! Будь как газель, как олень молодой на холмах благоуханных! См. главуСинодальный перевод14 Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических! См. главу |