Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 5:14 - Новый русский перевод

14 Руки его — золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его, словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Руки его — обручи золотые, унизанные самоцветами, стан — изваяние из слоновой кости, лазуритом украшенное.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Руки его – золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Руки его – золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Руки его – золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Руки его — золотые стержни, украшенные драгоценностями, тело его гладко, как слоновая кость, сапфирами украшенная.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 руки его — золотые кругляки, усаженные топазами; живот его — как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами;

См. главу Копировать




Песнь песней 5:14
15 Перекрёстные ссылки  

Не купить ее ни за золото Офира, ни за драгоценный оникс и сапфир.


Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и благословляйте имя Его.


Правая рука Твоя, Господи, мощью прославилась. Правая рука Твоя, Господи, сокрушила врага.


и увидели Бога Израиля. Под ногами у Него было нечто, похожее на помост из сапфира, ясный, как само небо.


во втором ряду — бирюза, сапфир и изумруд;


в четвертом ряду — хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы.


в четвертом ряду — хризолит, оникс и яшма. Они были вставлены в золотые филигранные оправы.


Как красивы ноги твои в сандалиях, дочь знатного рода! Изгиб твоих бедер, как ожерелье, дело рук искусного мастера.


«Вот, Слуга Мой будет преуспевать; Он будет возвышен, вознесен и возвеличен.


«О город-страдалец, истерзанный бурями и не утешенный! Я отстрою тебя бирюзой, и твои основания — сапфирами.


Умножению власти Его и мира нет конца; правит Он на престоле Давида царством его, утверждая и поддерживая его правосудием и праведностью отныне и вовеки. Ревность Господа Сил сделает это.


Колеса выглядели и были устроены следующим образом: они искрились, как хризолит, и все четыре были одинаковыми на вид; они выглядели так, словно колесо находилось в колесе.


Его тело было как хризолит, лицо — как молния, глаза — как пламенеющие факелы, руки и ноги — как отполированная бронза, а голос — как шум от множества людей.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама