Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 5:14 - Синодальный перевод

14 руки его — золотые кругляки, усаженные топазами; живот его — как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Руки его — обручи золотые, унизанные самоцветами, стан — изваяние из слоновой кости, лазуритом украшенное.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Руки его – золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Руки его – золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Руки его – золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Руки его — золотые стержни, украшенные драгоценностями, тело его гладко, как слоновая кость, сапфирами украшенная.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Руки его — золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его, словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.

См. главу Копировать




Песнь песней 5:14
15 Перекрёстные ссылки  

не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;


Входите во врата Его со славословием, во дворы Его — с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его,


Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.


и видели [место стояния] Бога Израилева; и под ногами Его нечто подобное работе из чистого сапфира и, как самое небо, ясное.


второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз;


четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они.


в четвертом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнездах.


О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;


Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится и вознесется, и возвеличится.


Бедная, бросаемая бурею, безутешная! Вот, Я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров;


Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.


Вид колес и устроение их — как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе.


Тело его — как топаз, лице его — как вид молнии; очи его — как горящие светильники, руки его и ноги его по виду — как блестящая медь, и глас речей его — как голос множества людей.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама