Откровение 1:18 - Новый русский перевод18 Я жив! Я был мертв, но вот Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 жив Я. Был мертв, а ныне жив и буду жить во веки веков, и Я владею ключами от смерти и ада. См. главуВосточный Перевод18 Я жив! Я был мёртв, но вот Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Я жив! Я был мёртв, но вот Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Я жив! Я был мёртв, но вот Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада! См. главуперевод Еп. Кассиана18 и Живущий; и Я был мёртв, и вот Я жив во веки веков, и имею ключи смерти и ада. См. главуБиблия на церковнославянском языке18 и живый: и бых мертв, и се, жив есмь во веки веков, аминь: и имам ключи ада и смерти. См. главу |