Притчи 17:3 - Новый русский перевод3 Тигель — для серебра, и для золота — горн плавильный, а Господь испытывает сердца. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Серебру — тигель, и горн — для золота, а сердцу человека — от Господа испытанье. См. главуВосточный Перевод3 В тигле испытывается серебро, в горне плавильном – золото, а сердца испытывает Вечный. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 В тигле испытывается серебро, в горне плавильном – золото, а сердца испытывает Вечный. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 В тигле испытывается серебро, в горне плавильном – золото, а сердца испытывает Вечный. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Золото и серебро очищают огнём, но сердца людей очищает Господь. См. главуСинодальный перевод3 Плавильня — для серебра, и горнило — для золота, а сердца испытывает Господь. См. главу |