Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 17:21 - Новый русский перевод

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу дурня.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 Горе тому, кто родил неразумного, отец глупца не будет знать радости.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 Печален отец, чей сын глуп, он никогда не будет счастлив.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 Родил кто глупого, — себе на го́ре, и отец глупого не порадуется.

См. главу Копировать




Притчи 17:21
12 Перекрёстные ссылки  

Исаву было сорок лет, когда он женился на Иегудифи, дочери хетта Беэра, и на Басемате, дочери хетта Елона;


Царь был потрясен. Он пошел в комнату над воротами и заплакал. Когда он шел, он говорил: — О, мой сын Авессалом! Мой сын, мой сын Авессалом! Если бы только мне умереть вместо тебя, о Авессалом, сын мой, сын мой!


Притчи Соломона: Мудрый сын — радость своего отца, а глупый сын — горе своей матери.


Мудрый сын радует отца, а глупец презирает мать.


Глупый сын — горе для отца и горечь для матери.


Глупый сын — гибель для отца, а сварливая жена — несмолкающая капель.


Я написал вам то послание для того, чтобы, придя к вам, не оказаться огорченным теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость — это наша общая радость.


Для меня нет большей радости, чем слышать о том, что мои дети ходят в истине.


Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама