Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 17:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 Горе тому, кто родил неразумного, отец глупца не будет знать радости.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 Печален отец, чей сын глуп, он никогда не будет счастлив.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 Родил кто глупого, — себе на го́ре, и отец глупого не порадуется.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

21 Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу дурня.

См. главу Копировать




Притчи 17:21
12 Перекрёстные ссылки  

Исаву было сорок лет, когда он взял себе в жены Иехудит, дочь Беэри-хетта, и Басмат, дочь Элона-хетта;


Царь в смятении поднялся в башню над воротами и зарыдал. И пока поднимался, повторял: «Сын мой, Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! О если бы это я умер вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!»


Притчи Соломона. Мудрый сын радует отца, а глупый — горе для матери.


Мудрый сын радует отца, а глупый и мать свою презирает.


Глупый сын — печаль своего отца и горе той, что его родила.


Глупый сын — бедствие своего отца, сварливая жена — что протекающая крыша.


Об этом я и написал вам: я не хотел быть огорченным теми, кому следовало бы, приди я, радовать меня. А я настолько уверен во всех вас, что знаю: радость моя — это наша общая радость.


Нет большей радости для меня, как слышать, что дети мои в истине живут.


Но не пошли они по стопам отца, а погнались за наживой, стали брать подношения и извращать правосудие.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама