Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 24:45 - Новый русский перевод

45 Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

45 Кто же тогда тот верный и благоразумный раб, которого в доме своем хозяин поставил над всеми, чтобы вовремя пищу им раздавать?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

45 Кто тогда окажется верным и разумным рабом, которого хозяин поставил над другими рабами, чтобы вовремя раздавать им пищу?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

45 Кто тогда окажется верным и разумным рабом, которого хозяин поставил над другими рабами, чтобы вовремя раздавать им пищу?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

45 Кто тогда окажется верным и разумным рабом, которого хозяин поставил над другими рабами, чтобы вовремя раздавать им пищу?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

45 Кто же верный раб и разумный, которого поставил господин его над челядью своей, чтобы давать им пищу вовремя?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

45 Кто убо есть верный раб и мудрый, егоже поставит господин его над домом своим, еже даяти им пищу во время (их)?

См. главу Копировать




От Матфея 24:45
28 Перекрёстные ссылки  

Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу


Царю угоден слуга разумный, но падет его гнев на того, кто позорит его.


Верный человек будет богат благословениями, а спешащий разбогатеть не останется безнаказанным.


— Сын человеческий, пророчествуй против пастухов Израиля. Пророчествуй и скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Горе пастухам Израиля, которые заботятся о самих себе! Разве не об отаре должны заботиться пастухи?


Он сказал мне: — Это кухни, где служители дома будут готовить мясо жертв, приносимых народом.


Вот Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и невинны, как голуби.


Тогда Иисус сказал им: — Так вот, каждый учитель Закона, усвоивший весть о Небесном Царстве, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое.


Блажен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так.


Пять из них были глупыми, а другие пять умными.


Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный слуга! Ты был верен в малом, и я поручу тебе более важное дело. Заходи и веселись со своим хозяином!»


Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный слуга! Ты был верен мне в малом, и я смогу поручить тебе более важное дело. Заходи и веселись со своим хозяином!»


Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.


«Молодец! — похвалил хозяин. — Ты хороший слуга. Ты был верен в малом, получи теперь в управление десять городов».


Смотрите за собой и за всем стадом, в котором Святой Дух поставил вас руководителями, чтобы вы пасли церковь Божью, которую Он приобрел Себе ценой Своей собственной крови.


Я благодарю Господа нашего Христа Иисуса, давшего мне силы, за то, что Он счел меня верным и поручил мне служение,


То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые, в свою очередь, способны научить других.


Моисей был верным служителем во всем доме Божьем, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем.


Я знаю, что ты живешь там, где трон сатаны. Но, невзирая на это, ты верен Моему имени. Ты не отрекся от веры в Меня даже в те дни, когда Мой верный свидетель Антипа был убит в твоем городе, где живет сатана.


Староста ответил: — Это та моавитянка, что вернулась из Моава с Ноеминью.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама