Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 22:31 - Новый русский перевод

31 Что же касается воскресения мертвых, то разве вы не читали, что сказал вам Бог:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

31 А что до воскресения мертвых, то неужели вы не читали того, что Бог вам сказал:

См. главу Копировать

Восточный Перевод

31 Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали, что сказал вам Всевышний:

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

31 Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали, что сказал вам Аллах:

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

31 Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали, что сказал вам Всевышний:

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

31 А о воскресении мертвых неужели вы не читали сказанного вам Богом:

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

31 о воскресении же мертвых несте ли чли реченнаго вам Богом, глаголющим:

См. главу Копировать




От Матфея 22:31
7 Перекрёстные ссылки  

Иисус ответил им: — Разве вы не читали, что сделал Давид, когда он и его спутники проголодались?


Если бы вы знали, что значит: «Милости хочу, а не жертвы», то не обвиняли бы невиновных.


— Ты слышишь, что кричат эти дети? — спросили они Его. — Да, — ответил Иисус, — разве вы не читали, что написано: «Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу»?


Иисус сказал им: — Разве вы никогда не читали в Писаниях: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным. Это совершил Господь, и как это удивительно в глазах наших!»?


Воскреснув, люди не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах.


«Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»? Он Бог не мертвых, а живых.


Попытайтесь вначале понять, что значат слова: «Милости хочу, а не жертвы». Я пришел призвать не праведников, а грешников.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама