Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 4:36 - Новый русский перевод

36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Иисусу и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

36 Они оставили народ и отплыли с Иисусом, за ними следовали и другие лодки.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Исе и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Исе и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Исо и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

36 И они, оставив народ, берут Его с собой, как Он был в лодке; и другие лодки были с Ним.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

36 И отпущше народы, пояша его якоже бе в корабли: и инии же корабли бяху с ним.

См. главу Копировать




От Марка 4:36
8 Перекрёстные ссылки  

Иисус вошел в лодку, и ученики сели вместе с Ним.


Иисус велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была весьма многочисленна.


Иисус опять учил у озера. Вокруг Него собралась огромная толпа, так что Он был вынужден сесть в лодку и немного отплыть, а весь народ стоял на берегу.


Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и ее стало заливать.


Как только Иисус вышел из лодки, навстречу Ему из гробниц выскочил человек, одержимый нечистым духом.


Иисус переправился в лодке обратно на другую сторону озера, и вокруг Него на берегу собралась большая толпа.


И они отправились на лодке в пустынное место.


Однажды Иисус сказал Своим ученикам: — Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама