Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Марка 4:36 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Исе и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

36 Они оставили народ и отплыли с Иисусом, за ними следовали и другие лодки.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Исе и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Исо и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

36 И они, оставив народ, берут Его с собой, как Он был в лодке; и другие лодки были с Ним.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

36 И отпущше народы, пояша его якоже бе в корабли: и инии же корабли бяху с ним.

См. главу Копировать




От Марка 4:36
8 Перекрёстные ссылки  

Иса опять учил у озера. Вокруг Него собралась огромная толпа, так что Он был вынужден сесть в лодку и немного отплыть, а весь народ стоял на берегу.


Иса велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была весьма многочисленна.


Как только Иса вышел из лодки, навстречу Ему из могильных пещер выскочил человек, одержимый нечистым духом.


Когда Иса переправился в лодке обратно на другую сторону озера, вокруг Него на берегу собралась большая толпа.


Иса вошёл в лодку, и ученики сели вместе с Ним.


Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать.


И они отправились на лодке в пустынное место.


Однажды Иса сказал Своим ученикам: – Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама