Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Марка 4:36 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

36 Они оставили народ и отплыли с Иисусом, за ними следовали и другие лодки.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Исе и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Исе и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Исо и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

36 И они, оставив народ, берут Его с собой, как Он был в лодке; и другие лодки были с Ним.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

36 И отпущше народы, пояша его якоже бе в корабли: и инии же корабли бяху с ним.

См. главу Копировать




От Марка 4:36
8 Перекрёстные ссылки  

И снова учил Он у моря; и собралось к Нему так много людей, что Ему пришлось сесть в лодку. Лодка была на воде, а весь народ стоял на берегу моря.


Людей было так много, что они чуть не задавили Его, поэтому Он велел Своим ученикам приготовить для Него лодку.


Как только Иисус ступил из лодки на берег, навстречу Ему из могильных пещер вышел одержимый нечистым духом человек —


Как только Иисус снова переправился [лодкой] на другой берег, большая толпа собралась вокруг Него. Когда Он был еще у моря,


Иисус вошел в лодку. Ученики Его последовали за Ним.


Вдруг началась сильная буря. Волны захлестывали лодку так, что она быстро стала наполняться водой.


Тогда они отправились на лодке в пустынное место, чтобы побыть там одним.


Однажды Иисус сел со Своими учениками в лодку и сказал им: «Переправимся на другой берег». И они отплыли.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама