Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 3:7 - Новый русский перевод

7 А Иисус пошел с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7-8 Иисус же тем временем с учениками Своими снова пришел к морю. За Ним [последовало] очень много народа из Галилеи. Прослышав обо всем, что Он делает, пришло к Нему и великое множество людей из Иудеи, Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана, из окрестностей Тира и Сидона.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 А Иса пошёл с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 А Иса пошёл с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 А Исо пошёл с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 И Иисус с учениками Своими удалился к морю, и следом пошло многое множество из Галилеи, и из Иудеи,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Иисус же отиде со ученики своими к морю: и мног народ от галилеи по нем иде, и от иудеи,

См. главу Копировать




От Марка 3:7
20 Перекрёстные ссылки  

Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам истину: вы не успеете обойти всех израильских городов, как придет Сын Человеческий.


За Ним последовало много людей, и Он исцелил их всех.


Но Иисус запретил им разглашать о том, кто Он.


За Ним следовали большие толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и из-за реки Иордан.


И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя демонов.


Но тот пошел и начал повсюду рассказывать о случившемся. Из-за этого Иисусу стало невозможно открыто появляться в городе, и Он оставался в безлюдных местах. Народ, однако, стекался к Нему отовсюду.


Однажды, когда Иисус вошел в дом, опять собралась толпа, так что Ему и Его ученикам даже поесть было некогда.


Иисус опять учил у озера. Вокруг Него собралась огромная толпа, так что Он был вынужден сесть в лодку и немного отплыть, а весь народ стоял на берегу.


Но они настаивали: — Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришел сюда.


Примерно в те же дни Иисус взошел на гору помолиться и провел всю ночь в молитве Богу.


Иисус спустился с ними вниз, на равнину. Там уже собралась большая толпа Его учеников и великое множество народа со всей Иудеи, Иерусалима и прибрежных областей Тира и Сидона.


Другие говорили: — Он — Христос! Третьи говорили: — Разве из Галилеи Христос придет?


Они ответили: — Ты что, тоже из Галилеи? Исследуй Писание, и ты увидишь, что ни один пророк из Галилеи не приходит.


Как только наступила ночь, братья отправили Павла и Силу в Верию. Прибыв туда, они пошли в иудейскую синагогу.


Братья сразу же отправили Павла к морю, а Сила и Тимофей остались в городе.


И они отделили Кедеш в Галилее в нагорьях Неффалима, Шехем в нагорьях Ефрема и Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) в нагорьях Иуды.


от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммоф-Дор и Картан с их пастбищами — три города.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама