От Луки 22:18 - Новый русский перевод18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придет Божье Царство. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 ибо говорю вам, [что] отныне не буду пить от плодов виноградной лозы, пока не придет Царство Божие». См. главуВосточный Перевод18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придёт Царство Всевышнего. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придёт Царство Аллаха. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придёт Царство Всевышнего. См. главуперевод Еп. Кассиана18 ибо говорю вам, что не буду пить отныне от плода лозы виноградной, доколе Царство Божие не придет. См. главуБиблия на церковнославянском языке18 глаголю бо вам, яко не имам пити от плода лознаго, дондеже Царствие Божие приидет. См. главу |