От Луки 22:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придёт Царство Аллаха. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 ибо говорю вам, [что] отныне не буду пить от плодов виноградной лозы, пока не придет Царство Божие». См. главуВосточный Перевод18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придёт Царство Всевышнего. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придёт Царство Всевышнего. См. главуперевод Еп. Кассиана18 ибо говорю вам, что не буду пить отныне от плода лозы виноградной, доколе Царство Божие не придет. См. главуБиблия на церковнославянском языке18 глаголю бо вам, яко не имам пити от плода лознаго, дондеже Царствие Божие приидет. См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 потому что говорю вам, что не буду Я пить вино, пока не придёт Царство Божье». См. главу |