Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 9:5 - Новый русский перевод

5 Господь назначил время, сказав: «Завтра Господь сделает так в этой земле».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 И время сей казни определил Господь, сказав: «Завтра Я допущу этому произойти в стране».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Вечный назначил время, сказав: – Завтра Вечный сделает так в этой земле.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Вечный назначил время, сказав: – Завтра Вечный сделает так в этой земле.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Вечный назначил время, сказав: – Завтра Вечный сделает так в этой земле.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Господь назначил время, когда всё это произойдёт: завтра Господь пошлёт мор на всю страну”».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 И назначил Господь время, сказав: завтра сделает это Господь в земле сей.

См. главу Копировать




Исход 9:5
10 Перекрёстные ссылки  

Почему Всемогущий не назначит время для суда? Почему те, кто знает Его, этих дней ожидают тщетно?


Если ты откажешься, то завтра Я наведу на твою страну саранчу.


Я проведу различие между Моим и твоим народом. Это знамение будет завтра»“».


Так слушай: завтра в это время Я пошлю такой страшный град, какого Египет не знал со времен своего основания.


Но между скотом Израиля и Египта Господь проведет различие: у израильтян не падет ни одно животное»“».


На следующий день Господь так и сделал. Весь скот египтян пал, но у израильтян не пало ни одно животное.


Он сказал Кораху и его сообщникам: — Завтра утром Господь покажет, кто принадлежит Ему, кто свят и кому будет дано приближаться к Нему. Кого Он изберет, тому и будет дано приближаться к Нему.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама