Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 8:23 - Новый русский перевод

23 Я проведу различие между Моим и твоим народом. Это знамение будет завтра»“».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Я покажу, в чем различие между народом Моим и народом твоим. Сие знамение завтра же будет видимо““».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Я покажу тебе разницу между Моим и твоим народом. Это знамение будет завтра».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Я покажу тебе разницу между Моим и твоим народом. Это знамение будет завтра».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Я покажу тебе разницу между Моим и твоим народом. Это знамение будет завтра».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Завтра я поступлю с Моим народом не так, как с твоим, это и будет Моим доказательством”».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Завтра будет сие знамение [на земле].

См. главу Копировать




Исход 8:23
6 Перекрёстные ссылки  

Но Елисей сказал: — Слушай слово Господне. Так говорит Господь: «Завтра к этому времени у ворот Самарии сата лучшей муки будет продаваться за шекель и две саты ячменя за шекель».


Если ты откажешься, то завтра Я наведу на твою страну саранчу.


Старейшины Израиля послушают тебя. Тогда ты и старейшины пойдете к царю Египта и скажете ему: «Господь, Бог евреев, явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню принести жертвы Господу, нашему Богу».


Но Я сделаю так, что в местности Гошен, где живет Мой народ, не будет мух, чтобы ты знал — Я, Господь, пребываю в той земле.


Господь так и сделал. Густые рои мух налетели во дворец фараона и в дома его приближенных. Из-за мух погибала вся египетская земля.


Господь назначил время, сказав: «Завтра Господь сделает так в этой земле».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама