Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 52:18 - Новый русский перевод

18 Еще они забрали горшки, лопатки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и все бронзовые предметы, которые использовались в храмовом служении.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Они забрали и увезли с собой и тазы, и совки, и щипцы, и чаши-кропильницы, и ковши — всю медную утварь, которой пользовались в Храме Господнем.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Ещё они забрали горшки, лопатки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и всю бронзовую утварь, которая использовалась во время храмового служения Вечному.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Ещё они забрали горшки, лопатки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и всю бронзовую утварь, которая использовалась во время храмового служения Вечному.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Ещё они забрали горшки, лопатки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и всю бронзовую утварь, которая использовалась во время храмового служения Вечному.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Вавилоняне также забрали тазы, лопатки, инструменты для подрезания светильников, большие блюда, тазы и все бронзовые вещи, которыми пользовались в храме во время службы.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 И тазы, и лопатки, и ножи, и чаши, и ложки, и все медные сосуды, которые употребляемы были при Богослужении, взяли;

См. главу Копировать




Иеремия 52:18
27 Перекрёстные ссылки  

Еще Хирам сделал горшки, лопатки и кропильные чаши. На этом Хирам завершил всю работу, которую выполнял для царя Соломона в доме Господа. Он сделал:


горшки, лопатки и кропильные чаши. Все принадлежности, которые Хирам сделал царю Соломону для дома Господа, были из полированной бронзы.


кубки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и кадильницы — все из чистого золота, и золотые петли для дверей внутреннего помещения, Святого Святых, а также для внешних дверей дома.


сколько чистого золота нужно на вилки, кропильные чаши и кувшины; сколько золота и серебра на блюда


Еще он сделал горшки, лопатки и кропильные чаши. На этом Хирам завершил всю работу, которую выполнял для царя Соломона в доме Божьем. Он сделал:


горшки, лопатки, вилки для мяса и другие принадлежности. Все предметы, которые Хирам-Авий сделал царю Соломону для дома Господа, были из полированной бронзы.


ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и кадильницы — все из чистого золота, а также золотые двери храма: внутренние двери в Святое Святых и внешние двери дома.


Он сделал десять столов и поставил их в храме: пять на южной стороне и пять на северной. Еще он сделал сто золотых кропильных чаш.


золотых чаш — 30, одинаковых серебряных чаш — 410, других предметов — 1 000.


Сделай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний.


Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота.


Сделай из бронзы все его принадлежности: горшки, чтобы выносить пепел, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и лотки.


Еще он сделал из чистого золота предметы для стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.


Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота


Из бронзы сделал все его принадлежности: горшки, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и лотки.


и положат на него все предметы, которыми пользуются для служения при жертвеннике: лотки, вилки для мяса, лопатки и кропильные чаши. Пусть они расстелют над ним покров из кожи дюгоней и вложат шесты.


Пусть они расстелют над столом для хлеба Присутствия голубое покрывало и положат на него тарелки, блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний. Хлеб, который постоянно лежит там, пусть там и остается.


золотое блюдо весом в 10 шекелей, наполненное благовонием;


золотое блюдо весом в 10 шекелей, наполненное благовонием;


золотое блюдо весом в 10 шекелей, наполненное благовонием;


золотое блюдо весом в 10 шекелей, наполненное благовонием;


золотое блюдо весом в 10 шекелей, наполненное благовонием;


золотое блюдо весом в 10 шекелей, наполненное благовонием;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама