Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 3:9 - Новый русский перевод

9 Блуд Израиля для нее ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с камнем и деревом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Безоглядным блудом своим и она осквернила землю и прелюбодействовала с идолами из камня и дерева.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Блуд Исраила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Блуд Исраила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Блуд Исроила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Ей было всё равно, и она осквернила свою страну, совершив грех измены с идолами из камня и дерева.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 И явным блудодейством она осквернила землю, и прелюбодействовала с камнем и деревом.

См. главу Копировать




Иеремия 3:9
16 Перекрёстные ссылки  

«А вы подойдите сюда, сыновья чародейки, потомки развратника и блудницы!


Среди гладких камней из ручьев — твоя доля; они, они — твой жребий. Ты им возливала жертвенные возлияния и приносила хлебные приношения. Могу ли Я спокойно смотреть на всё это?


Эти народы безрассудны и глупы: они учатся у бестолковой деревяшки!


Я воздам им двойной мерой за их вину и грех, потому что они осквернили Мою землю своими безжизненными изваяниями и наполнили Мой удел своими мерзостями».


Дереву они говорят: „Ты отец мой“ — и камню: „Ты меня родил“. Они повернулись ко Мне спиной, а не лицами; а когда случается беда, они говорят: „Приди и спаси нас!“


Я привел вас в плодородную землю, чтобы вы ели ее плоды и пользовались ее благами. Но вы пришли и осквернили Мою землю и сделали Мой удел мерзостью.


Подними взгляд на голые вершины и посмотри: есть ли место, где бы с тобою не блудили? Ты сидела у обочины, высматривая любовников, как араб в пустыне, высматривающий кого бы ограбить. Ты осквернила землю своим блудом и злодействами.


Ты взяла прекрасные драгоценности, которые Я тебе дал, драгоценности из Моего золота и серебра, сделала себе мужские изображения и распутничала с ними.


Они раздели ее донага, взяли ее сыновей и дочерей и убили ее мечом. Над ней был исполнен приговор, и она стала позором среди женщин.


Она тосковала по распутству юности, когда в Египте ласкали ее соски и мяли ее молодые груди.


Они с юных лет были блудницами в Египте; в той земле им мяли груди и ласкали девственные соски.


Обличайте свою мать, обличайте ее, потому что она — не Моя жена, а Я — не ее муж. Пусть она уберет распутный взгляд со своего лица и разврат от грудей своих.


Народ Мой просит совета у деревяшки, и палка дает им ответ. Дух разврата сбил их с пути, — занимаясь развратом, они отдалились от своего Бога.


Я взываю к Тебе, Господи, потому что огонь спалил степные пастбища и пламя пожрало все деревья в поле.


Горе тому, кто говорит дереву: „Оживи!“ — безмолвному камню: „Пробудись!“ Научит ли он? И хотя он отделан золотом и серебром, в нем нет дыхания».


Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине ее измены, толкает ее к нарушению супружеской верности, и всякий, кто женится на разведенной женщине, также нарушает супружескую верность.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама