Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 3:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Блуд Исраила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Безоглядным блудом своим и она осквернила землю и прелюбодействовала с идолами из камня и дерева.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Блуд Исраила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Блуд Исроила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Ей было всё равно, и она осквернила свою страну, совершив грех измены с идолами из камня и дерева.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 И явным блудодейством она осквернила землю, и прелюбодействовала с камнем и деревом.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Блуд Израиля для нее ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с камнем и деревом.

См. главу Копировать




Иеремия 3:9
16 Перекрёстные ссылки  

– А вы – подойдите сюда, сыновья чародейки, потомки развратника и блудницы!


Блудница Исраил, идолы из гладких камней, что в ручьях, – твоя доля; они, они – твой жребий. Ты им возливала жертвенные возлияния и приносила хлебные приношения. Могу ли Я спокойно смотреть на всё это?


Эти народы безрассудны и глупы: они учатся у бестолковой деревяшки!


Я воздам им двойной мерой за их вину и грех, потому что они осквернили Мою землю своими безжизненными изваяниями и наполнили Мой удел своими мерзкими идолами.


Дереву они говорят: «Ты отец мой» – и камню: «Ты меня родил». Они повернулись ко Мне спиной, отвратили лица свои, а когда случается беда, они говорят: «Приди и спаси нас!»


Я привёл вас в плодородную землю, чтобы вы ели её плоды и пользовались её благами. Но вы пришли и осквернили Мою землю и в мерзость превратили Мой удел.


Подними взгляд на голые вершины и посмотри: есть ли место, где бы ты не пускалась в блуд? Ты сидела у обочины и высматривала любовников, как араб в пустыне высматривает, кого бы ограбить. Ты осквернила землю своим блудом и злодействами.


Ты взяла прекрасные драгоценности, которые Я тебе дал, драгоценности из Моего золота и серебра, сделала себе мужские изображения и распутничала с ними.


Они раздели её донага, взяли её сыновей и дочерей и убили её мечом. Над ней был исполнен приговор, и она стала позором среди женщин.


Она тосковала по распутству юности, когда в Египте ласкали её соски и мяли её молодые груди.


Они с юных лет были блудницами в Египте; в той земле им мяли груди и ласкали девственные соски.


– Обличайте свою мать, обличайте её, потому что она Мне не жена, а Я ей не муж. Пусть она уберёт распутный взгляд со своего лица и разврат от грудей своих.


у Моего народа. Они просят совета у деревяшки, и палка даёт им ответ. Они сбились с пути, следуя за ложными богами, и, развратившись, отдалились от своего Бога.


Я взываю к Тебе, о Вечный, потому что огонь спалил степные пастбища и пламя пожрало все деревья в поле.


Горе тому, кто говорит дереву: «Оживи!» – безмолвному камню: «Пробудись!» Научит ли он? И хотя он отделан золотом и серебром, в нём нет дыхания.


Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине её измены, толкает её к нарушению супружеской верности, и всякий, кто женится на разведённой женщине, также нарушает супружескую верность.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама