Иеремия 10:24 - Новый русский перевод24 Наставляй меня, Господи, но только по справедливости, не во гневе, чтобы не погубить меня. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 Потому исправляй меня, Господи, но только судом праведным и не во гневе, чтобы не погибнуть мне». См. главуВосточный Перевод24 Наставляй меня, Вечный, но только по справедливости, не в гневе Твоём, чтобы не погубить меня. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»24 Наставляй меня, Вечный, но только по справедливости, не в гневе Твоём, чтобы не погубить меня. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Наставляй меня, Вечный, но только по справедливости, не в гневе Твоём, чтобы не погубить меня. См. главуСвятая Библия: Современный перевод24 Исправь нас, Господи, но справедливым будь, не накажи в гневе, не дай нам умереть. См. главуСинодальный перевод24 Наказывай меня, Господи, но по правде, не во гневе Твоем, чтобы не умалить меня. См. главу |