Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Захария 11:8 - Новый русский перевод

8 За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 В первый же месяц избавился я от трех пастухов; ибо терпению моему пришел конец, да и они тоже не смогли более выносить меня.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Я прогнал трёх пастухов, всех за один месяц. Я рассердился на этих овец, и они стали ненавидеть Меня.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 И истреблю трех из пастырей в один месяц; и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня.

См. главу Копировать




Захария 11:8
25 Перекрёстные ссылки  

Резон был врагом Израиля всё время, пока был жив Соломон, умножая зло, чинимое Гададом. Он правил страной Арам и презирал Израиль.


тогда Он изливает презрение на вождей и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.


Ты не Бог, желающий беззакония, зло не сможет с Тобой обитать.


Помоги нам, Боже, наш Спаситель, ради славы Твоего имени. Избавь нас и прости нам наши грехи ради Твоего имени.


Так говорит Господь, Искупитель Израиля и Святой его, глубоко презираемому, отвратительному для народа, Слуге властелинов: «Цари увидят Тебя и встанут, вожди увидят Тебя и поклонятся, ради Господа, Который верен, ради Святого Израиля, Который Тебя избрал».


Стало Мое владение, как лев в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это.


Не отвергай нас, ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Свой завет с нами.


Их назовут отверженным серебром, потому что Господь отверг их.


чтобы вернуть к Себе сердца израильтян, которые оставили Меня ради идолов».


Ты настоящая дочь своей матери, которая отвергла мужа и детей; ты настоящая сестра своих сестер, которые отвергли мужей и детей. Твоя мать была хеттеянка, а отец — аморрей.


Мой народ истреблен из-за недостатка знания. Как вы отвергли знание, так и Я отвергну вас, Мои священники. Как вы забыли Закон вашего Бога, так и Я забуду ваших детей.


Они не верны Господу, потому что рожают незаконных детей. Теперь же их праздники Новолуния сами поглотят их вместе с их полями.


«Из-за всего их зла в Гилгале Я там возненавидел их. Из-за их злых дел Я изгоню их из Моего дома. Я больше не буду любить их; все их вожди — отступники.


Я поставлю среди вас Мое жилище и не стану гнушаться вас.


Я разрушу ваши святилища на возвышенностях, сокрушу жертвенники для благовоний и повергну ваши трупы на обломки ваших идолов и возгнушаюсь вами.


Но даже так, когда они будут во вражеской земле, Я не отвергну их и не вознегодую на них, чтобы не погубить их до конца и не нарушить Свой завет с ними. Я — Господь, их Бог.


Но Мне еще предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится!


Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».


Если мир вас ненавидит, помните, что сначала он возненавидел Меня.


Вас мир не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы.


Господь увидел это и отверг их, так как разгневался на Своих сыновей и дочерей.


«Праведный Мой верой жив будет, но если он отступит от веры в Меня, Я буду недоволен им».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама