Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 16:8 - Новый русский перевод

8 Береги меня, как зеницу ока, в тени Своих крыльев сохрани меня

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Храни меня как зеницу ока, в тени крыл Своих сокрой меня

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Береги меня, как зеницу ока; в тени Своих крыльев сохрани меня

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Береги меня, как зеницу ока; в тени Своих крыльев сохрани меня

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Береги меня, как зеницу ока; в тени Своих крыльев сохрани меня

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Укрой меня в тени Своих крыльев, и как зеницу ока береги

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня

См. главу Копировать




Псалтирь 16:8
13 Перекрёстные ссылки  

Он дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет.


Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.


Господь — мой лучший удел и мой кубок; Ты держишь мой жребий.


Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:


Я смотрел на Тебя в святилище и видел силу Твою и славу.


Словно лучшими яствами душа моя насыщается, и уста Тебя славят радостно,


когда вспоминаю Тебя на ложе своем и думаю в часы ночные о Тебе.


Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.


Верой он вышел из Египта, не боясь гнева царя. Он вытерпел всё, как человек, который видел бы перед собой Невидимого.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама