Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 100:2 - Новый русский перевод

2 Пойду беспорочным путем. Когда придешь Ты ко мне? В доме своем буду ходить с чистым сердцем.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Все стремления мои — жить непорочно, но когда Ты придешь ко мне? И в доме своем во всем поступать буду честно.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Пойду непорочным путём. Когда придёшь Ты ко мне? В доме своём буду ходить с чистой душой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Пойду непорочным путём. Когда придёшь Ты ко мне? В доме своём буду ходить с чистой душой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Пойду непорочным путём. Когда придёшь Ты ко мне? В доме своём буду ходить с чистой душой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Буду непорочную жизнь вести, с чистой душою в своём доме буду жить. Господи, придёшь ли Ты тогда ко мне?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 Буду размышлять о пути непорочном: «когда ты придешь ко мне?» Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего.

См. главу Копировать




Псалтирь 100:2
15 Перекрёстные ссылки  

На восьмой день Соломон отпустил народ. Они благословили царя и разошлись по домам, радуясь и веселясь сердцем обо всем том благе, что Господь сделал Своему слуге Давиду и Своему народу Израилю.


Царь Езекия со своими приближенными велел левитам славить Господа словами Давида и провидца Асафа. И они радостно пели хвалу, низко кланялись и поклонялись.


Езекия распределил священников и левитов по отделениям, каждого — по его священническим или левитским обязанностям, чтобы они приносили всесожжения и жертвы примирения, совершали служение, возносили благодарения и пели хвалу у ворот Господнего жилища.


Тогда приду я к Божьему жертвеннику, к Богу радости и веселья моего. Буду славить Тебя на арфе, Боже, мой Бог.


Воспойте Господу, благословляйте Его имя, возвещайте о Его спасении каждый день.


Веселитесь там перед Господом, вашим Богом, вы, ваши сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты из ваших городов, у которых нет ни собственного надела, ни наследия.


И веселись перед Господом, твоим Богом, на месте, которое Он выберет для Своего имени, — ты, твои сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты в твоих городах и чужеземцы, сироты и вдовы, живущие среди вас.


Веселись на празднике — ты, твои сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты, чужеземцы, сироты и вдовы, которые живут в твоих городах.


Так как ты не служил Господу, твоему Богу, с весельем и радостью во время изобилия,


Всегда радуйтесь в Господе, и я еще раз говорю: радуйтесь!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама