Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 7:17 - Новый русский перевод

17 У всех руки опустятся, и у всех колени ослабнут, как вода.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Руки у всех опустятся, колени подогнутся.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 У всех руки опустятся, и у всех колени ослабнут, как вода.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 У всех руки опустятся, и у всех колени ослабнут, как вода.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 У всех руки опустятся, и у всех колени ослабнут, как вода.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Слишком печальны и утомлены будут люди, чтобы поднять руки, и им покажется, будто ноги их — вода.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, как вода.

См. главу Копировать




Иезекииль 7:17
7 Перекрёстные ссылки  

Мы услышали весть о них, и руки у нас опустились. Пронзила нас боль, охватили муки, как женщину в родах.


Сын человеческий, кричи и плачь, ведь он обратится на Мой народ; на вождей Израиля он обратится. Под меч они будут брошены вместе с Моим народом. Так бей себя в грудь от горя.


Когда они спросят тебя: «Почему ты стонешь?» — отвечай: «Из-за вестей, что идут. Все сердца изнемогут, все руки потеряют силу; всякий дух ослабнет и всякое колено задрожит, как вода». Это придет и непременно сбудется, — возвещает Владыка Господь.


Устоит ли твоя храбрость и останутся ли сильными твои руки в те дни, когда Я буду наказывать тебя? Я, Господь, сказал это и сделаю.


Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.


Поэтому укрепите опустившиеся руки и дрожащие колени.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама