Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 7:17 - Синодальный перевод

17 У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, как вода.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Руки у всех опустятся, колени подогнутся.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 У всех руки опустятся, и у всех колени ослабнут, как вода.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 У всех руки опустятся, и у всех колени ослабнут, как вода.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 У всех руки опустятся, и у всех колени ослабнут, как вода.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Слишком печальны и утомлены будут люди, чтобы поднять руки, и им покажется, будто ноги их — вода.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 У всех руки опустятся, и у всех колени ослабнут, как вода.

См. главу Копировать




Иезекииль 7:17
7 Перекрёстные ссылки  

Мы услышали весть о них, и руки у нас опустились, скорбь объяла нас, муки, как женщину в родах.


Стенай и рыдай, сын человеческий, ибо он — на народ Мой, на всех князей Израиля; они отданы будут под меч с народом Моим; посему ударяй себя по бедрам.


И когда скажут тебе: «отчего ты стенаешь?», скажи: «от слуха, что идет», — и растает всякое сердце, и все руки опустятся, и всякий дух изнеможет, и все колени задрожат, как вода. Вот, это придет и сбудется, говорит Господь Бог.


Устоит ли сердце твое, будут ли тверды руки твои в те дни, в которые буду действовать против тебя? Я, Господь, сказал и сделаю.


Тогда царь изменился в лице своем; мысли его смутили его, связи чресл его ослабели, и колени его стали биться одно о другое.


Итак, укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама