Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 29:9 - Новый русский перевод

9 Египет станет безлюдной пустыней. Тогда они узнают, что Я — Господь. За то, что ты сказал: „Нил — мой; это я его создал“,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 превратится Египет в развалины и пустыню, и узнают тогда, что Я — Господь!“ За то, что ты говорил: „Мой это Нил, я сам его создал для себя!“ —

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Египет станет безлюдной пустыней. Тогда они узнают, что Я – Вечный. За то, что ты сказал: „Нил – мой; это я его создал“,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Египет станет безлюдной пустыней. Тогда они узнают, что Я – Вечный. За то, что ты сказал: „Нил – мой; это я его создал“,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Египет станет безлюдной пустыней. Тогда они узнают, что Я – Вечный. За то, что ты сказал: „Нил – мой; это я его создал“,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Опустеет Египет, разрушение постигнет его, и тогда он узнает, что Я — Господь». Бог сказал: «Почему Я сделаю так? Потому что ты сказал, что это твоя река, что ты создал её для себя.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 И сделается земля Египетская пустынею и степью; и узнают, что Я Господь. Так как он говорит: «моя река, и я создал ее»;

См. главу Копировать




Иезекииль 29:9
12 Перекрёстные ссылки  

Гордость предшествует гибели, надменность духа — падению.


Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе.


Гордость человека его принизит, а смиренный духом будет прославлен.


— Сын человеческий, скажи правителю Тира: Так говорит Владыка Господь: «Объятый гордыней, ты говоришь: „Я — бог. Я сижу на божьем престоле посреди моря“. Но ты человек, не Бог, хотя мнишь, что равняешься мудростью с Богом.


Говори с ним и скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я твой враг, фараон, царь Египта, чудовищный крокодил, что в реках своих разлегся. „Нил мой, — говоришь ты, — я для себя его создал“.


Я осушу рукава Нила и продам страну злодеям; рукой чужеземцев Я опустошу землю и всё, что ее наполняет. Я, Господь, так сказал».


он сказал: «Разве не я воздвиг этот великий Вавилон, город царский, своей могучей силой и во славу своего величия?»


вы, ликующие о завоевании Ло-Девара и говорящие: «Разве не собственными силами взяли мы Карнаим?»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама