Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 12:15 - Новый русский перевод

15 Они узнают, что Я — Господь, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 И узнают они, что Я — Господь, когда рассею их среди народов, развею по разным странам.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Они узнают, что Я – Вечный, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Они узнают, что Я – Вечный, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Они узнают, что Я – Вечный, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Тогда эти люди поймут, что Я — Господь и что это Я рассеял их среди других народов. Они поймут, что именно Я заставил их отправиться в другие страны.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 И узнают, что Я Господь, когда рассею их по народам и развею их по землям.

См. главу Копировать




Иезекииль 12:15
19 Перекрёстные ссылки  

Народы упали в яму, которую сами выкопали; их ноги запутались в сети, которую они скрыли.


Я буду преследовать их мечом, голодом и мором, и станут они ненавистны всем царствам на земле, станут предметом проклятий и ужаса, издевательств и презрения у всех народов, к которым Я их изгоню.


Их верблюды станут чужой добычей, и множество их стад будет расхищено. Я развею по всем ветрам тех, кто стрижет волосы на висках, и со всех сторон пошлю на них гибель, — возвещает Господь. —


Вы падете от меча; Я буду судить вас на границе Израиля. Тогда вы узнаете, что Я — Господь.


Но некоторых из них Я уберегу от меча, голода и мора, чтобы среди народов, к которым они пойдут, они рассказали о своих омерзительных обычаях. Тогда они узнают, что Я — Господь».


Населенные города будут опустошены и страна разорена. Тогда вы узнаете, что Я — Господь».


то верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — даже если бы эти трое были в ней, они не смогли бы спасти ни своих сыновей, ни своих дочерей, а спаслись бы лишь сами.


Тогда твои уста откроются. Ты заговоришь с ним и не будешь больше хранить молчание. Ты будешь для них знамением, и они узнают, что Я — Господь.


Я покараю Моав. Тогда они узнают, что Я — Господь».


а его селения на земле будут преданы мечу. Тогда они узнают, что Я — Господь».


Они будут жить в безопасности; будут строить дома и разводить виноградники. Они будут жить в безопасности, когда Я исполню приговор над их соседями, которые их презирают. Тогда они узнают, что Я — Господь, их Бог».


Когда всё это сбудется, — а сбудется это непременно, — тогда они и узнают, что среди них был пророк.


Они узнают, что Я — Господь, их Бог, потому что, хотя Я и отправил их в плен к чужим народам, Я соберу их в их собственной стране, никого не забыв.


За это отцы будут есть своих детей, а дети есть отцов. Я исполню над тобой приговор и развею уцелевших по всем ветрам.


Тогда Мой гнев угаснет, ярость против них уляжется, и Я буду удовлетворен. Когда Я изолью на них ярость, они узнают, что это Я, Господь, говорил, объятый ревностью.


А Я воздену над ними руку и сделаю страну разоренной пустошью от пустыни до Дивлы  — везде, где они живут. Тогда они узнают, что Я — Господь».


Среди вас будут падать убитые, и вы узнаете, что Я — Господь.


Я не взгляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я непременно накажу тебя за твое поведение и омерзительные обычаи. Тогда вы узнаете, что Я — Господь».


Я рассею вас между народами и буду преследовать вас с обнаженным мечом. Ваша земля будет опустошена, а города разорены.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама