Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 12:16 - Новый русский перевод

16 Но некоторых из них Я уберегу от меча, голода и мора, чтобы среди народов, к которым они пойдут, они рассказали о своих омерзительных обычаях. Тогда они узнают, что Я — Господь».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Но немногих из них Я уберегу от меча, голода и морового поветрия, чтобы они рассказали обо всех своих мерзостях народам, среди которых они окажутся, и те узнали, что Я — Господь!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Но некоторых из них Я уберегу от меча, голода и мора, чтобы среди народов, к которым они пойдут, они рассказали о своих омерзительных обычаях. Тогда они узнают, что Я – Вечный».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Но некоторых из них Я уберегу от меча, голода и мора, чтобы среди народов, к которым они пойдут, они рассказали о своих омерзительных обычаях. Тогда они узнают, что Я – Вечный».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Но некоторых из них Я уберегу от меча, голода и мора, чтобы среди народов, к которым они пойдут, они рассказали о своих омерзительных обычаях. Тогда они узнают, что Я – Вечный».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Но некоторых из них Я оставлю в живых, и они не умрут от болезней, голода или меча. Я оставлю их жить, чтобы они поведали другим людям обо всём ужасном, что сделали они против Меня, и тогда все поймут, что Я — Господь”».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

16 Но небольшое число их Я сохраню от меча, голода и язвы, чтобы они рассказали у народов, к которым пойдут, о всех своих мерзостях; и узнают, что Я Господь.

См. главу Копировать




Иезекииль 12:16
28 Перекрёстные ссылки  

Я сделаю твое потомство многочисленным, как земную пыль, так что если кто сможет пересчитать пылинки, то и твое потомство будет пересчитано.


Не Ты ли, Боже, Который нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?


Если бы Господь Сил не оставил нам нескольких уцелевших, то мы уподобились бы Содому, стали бы как Гоморра.


а деревьев от лесов останется так мало, что и дитя сможет их пересчитать.


Хотя твой народ, Израиль, числом как песок морской, вернется только остаток. Уничтожение предначертано, преисполнено праведностью.


Как при околачивании оливы или после сбора винограда остается лишь немного ягод, так же будет на земле и среди народов.


И пусть в ней останется десятая часть ее жителей, она будет снова опустошена. Но как от теревинфа и от дуба остается корень, когда их срубят, так и святое семя будет ей корнем.


Я с тобою, и Я спасу тебя, — возвещает Господь. — Я истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю. Я накажу тебя по справедливости, но безнаказанным не оставлю тебя».


Так говорит Господь: «Вся земля будет опустошена, хоть Я и не погублю ее полностью.


Они узнают, что Я — Господь, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.


Было ко мне слово Господа:


Так говорит Владыка Господь: «Как же страшно будет, когда Я пошлю на Иерусалим четыре страшных казни: меч, голод, диких зверей и мор, чтобы погубить там людей и скот!


И куда бы они ни пришли, они бесславили Мое святое имя, потому что народы говорили о них: «Это народ Господа, который принудили уйти из Его земли».


Вы вспомните свои неправедные пути и злодеяния и станете гнушаться себя из-за своих грехов и мерзостей.


Снаружи — меч, внутри — мор и голод; те, кто в поле, погибнут от меча, а тех, кто в городе, истребят голод и мор.


И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.


Но тесны ворота и узок путь, ведущие к жизни, и лишь немногие находят их.


Исаия восклицает об Израиле: «Хотя израильтяне числом как песок морской, лишь остаток будет спасен.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама