Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 6:21 - Новый русский перевод

21 скажи ему: «Мы были рабами фараона в Египте, но Господь вывел нас из Египта могучей рукой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 так отвечай ему: „Мы были рабами фараона в Египте, а Господь вывел нас из Египта могущественной рукой Своей,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 скажи ему: «Мы были рабами фараона в Египте, но Вечный вывел нас из Египта могучей рукой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 скажи ему: «Мы были рабами фараона в Египте, но Вечный вывел нас из Египта могучей рукой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 скажи ему: «Мы были рабами фараона в Египте, но Вечный вывел нас из Египта могучей рукой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 то дай им такой ответ: „Мы были рабами фараона в Египте, но Господь Своей великой силой вывел нас из Египта.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 то скажи сыну твоему: «рабами были мы у фараона в Египте, но Господь [Бог] вывел нас из Египта рукою крепкою [и мышцею высокою],

См. главу Копировать




Второзаконие 6:21
21 Перекрёстные ссылки  

Он медлил, но те двое взяли его за руку, и его жену, и двух дочерей, потому что Господь был к ним милостив, и вывели их за пределы города.


потому что они истребили народ Иакова и его землю опустошили.


В будущем, когда сын спросит у тебя: «Что это значит?» — скажи ему: «Господь могучей рукой вывел нас из Египта, из земли рабства.


Это будет как символы на руке и как повязка на лбу о том, что Господь могучей рукой вывел нас из Египта.


Моисей сказал народу: — Помните день, когда вы вышли из Египта, из земли рабства, потому что Господь вывел вас оттуда крепкой рукой, и не ешьте дрожжевого хлеба.


Этот обычай будет вам как знак на руке, как памятка на лбу о том, что Закон Господа должен быть у вас на устах, ведь Господь вывел вас из Египта могучей рукой.


«Я — Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.


Я знаю, царь Египта не отпустит вас, если не принудить его могучей рукой.


«Послушайте Меня, стремящиеся к правде и ищущие Господа! Взгляните на скалу, из которой вы вытесаны, и на каменоломню, из которой вы извлечены;


Помни, что ты сам был рабом в Египте, а Господь, твой Бог, избавил тебя от рабства. Поэтому я и даю тебе сегодня такое повеление.


Разве когда-нибудь пробовал какой-нибудь бог пойти и взять себе народ из другого народа испытаниями, знамениями и чудесами, войной, могучей дланью и простертой рукой, великими и ужасными подвигами, как сделал для вас Господь, ваш Бог, в Египте у тебя на глазах?


Помни, что ты был рабом в Египте и что Господь, твой Бог, вывел тебя оттуда могучей дланью и простертой рукой. Поэтому Господь, твой Бог, повелел тебе соблюдать субботний день.


«Я — Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.


В будущем, когда твой сын спросит тебя: «Каков смысл заповедей, установлений и законов, которые Господь, наш Бог, повелел вам соблюдать?» —


У нас на глазах Господь наслал знамения и чудеса — великие и страшные — на Египет, на фараона и на весь его дом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама