Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 9:2 - Новый русский перевод

2 Пусть зароются хоть в мир мертвых  — и оттуда достанет их Моя рука. Пусть взберутся на небеса — и оттуда Я свергну их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Если даже в глубинах Шеола зароются — достану их оттуда, если взойдут на небо — оттуда их низведу;

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Пусть хоть зароются в мир мёртвых – и оттуда достанет их Моя рука. Пусть взберутся на небеса – и оттуда Я свергну их.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Пусть хоть зароются в мир мёртвых – и оттуда достанет их Моя рука. Пусть взберутся на небеса – и оттуда Я свергну их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Пусть хоть зароются в мир мёртвых – и оттуда достанет их Моя рука. Пусть взберутся на небеса – и оттуда Я свергну их.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Если даже зароются они в преисподнюю, Моя рука извлечёт их оттуда. Если они поднимутся вверх к небесам, Я свергну их и оттуда.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 Хотя бы они зарылись в преисподнюю, и оттуда рука Моя возьмет их; хотя бы взошли на небо, и оттуда свергну их.

См. главу Копировать




Амос 9:2
15 Перекрёстные ссылки  

Пусть гордыня его достигает небес, а голова касается облаков,


Но ты говоришь: «Что знает Бог? Разве может судить Он сквозь мрак?


Он дает им покоиться безмятежно, но глаза Его видят их пути.


Мир мертвых обнажен перед Богом, и покрова нет Погибели.


Нет ни мрака, ни тьмы кромешной, где могли бы спрятаться беззаконники.


Люди уйдут в расселины скал и в ямы земли от страха Господа и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.


Страх, что внушаешь ты, и гордость сердца твоего обманули тебя, тебя, живущего среди расщелин скал, правителя вершин холмов. Хоть ты и вьешь себе гнездо высоко, как орел, но и оттуда Я низвергну тебя», — возвещает Господь.


Даже если поднимется Вавилон до небес и укрепит свои высокие крепости, Я пошлю на него разорителей», — возвещает Господь.


тогда Я сведу тебя с теми, кто спускается в пропасть, к тем, кто жил в древности. Я поселю тебя в нижнем мире, среди вековечных развалин, с теми, кто спускается в пропасть, чтобы ты больше не был населен и не занял места на земле живых.


Всё это было для того, чтобы другие деревья у воды впредь не поднимались так высоко и не возносили вершину к облакам; чтобы другие деревья, которые пьют воду, не достигали такой высоты. Всем им суждена смерть, нижний мир, — вместе со смертными, с теми, кто спускается в пропасть».


Но даже если ты, подобно орлу, поднимешься ввысь и устроишь гнездо свое среди звезд, то и оттуда Я низвергну тебя», — возвещает Господь.


Иисус ответил: — Я видел, как сатана упал с неба, словно молния!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама