Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 2:10 - Новый русский перевод

10 Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 И из Египта Я вас вывел, и по пустыне водил целых сорок лет, чтобы дать вам землю амореев во владение.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 И Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 И Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 И Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Я вывел вас из Египта и сорок лет водил по пустыне, а затем помог вам унаследовать Аморрейскую землю.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую.

См. главу Копировать




Амос 2:10
26 Перекрёстные ссылки  

Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чем не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.


Скажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.


В тот же день Господь вывел израильтян из Египта по их воинствам.


«Я — Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.


Я сошел, чтобы освободить их от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течет молоко и мед, — в край хананеев, хеттов, аморреев, ферезеев, хиввеев и иевусеев.


Они не спрашивали: „Где Господь, Который вывел нас из Египта, провел нас сквозь безлюдный край, по земле пустынь и расселин, по земле засухи и кромешной тьмы, по земле, где никто не странствует и никто не живет?“


Поэтому Я вывел их из Египта и привел в пустыню.


«Слушай это слово, которое Господь изрек против тебя, о народ Израиля, против всех родов, которые Я вывел из Египта:


«Разве вы, израильтяне, для Меня не то же, что и кушиты?  — возвещает Господь. — Да, Я вывел Израиль из Египта, но Я вывел и филистимлян из Кафтора и арамеев — из Кира.


Я вывел тебя из Египта, выкупил из края неволи. Я послал Моисея, Аарона и Мирьям, чтобы вести тебя.


Но те, кто ходил с ним, сказали: — Мы не можем напасть на этот народ — он сильнее нас.


Израиль захватил все города аморреев и занял их, включая Хешбон с окрестными поселениями.


Господь разгневался на Израиль и заставил народ сорок лет скитаться по пустыне, пока всё то поколение, которое сделало в Его глазах зло, не сгинуло.


Сорок лет Он терпел их в пустыне.


Бог же отвернулся от них и оставил их поклоняться небесному воинству, как об этом написано в книге пророков: «Приносили ли вы Мне заклания и жертвы в течение сорока лет в пустыне, дом Израиля?


А дети, о которых вы говорили, что они попадут в плен, — ваши дети, которые еще не отличают хорошее от плохого, войдут в землю. Я отдам ее им, и они овладеют ею.


Господь, твой Бог, благословил тебя во всяком деле твоих рук. Он охранял тебя в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Господь, твой Бог, был с тобой, и ты ни в чем не нуждался».


с юга вся земля хананеев от сидонской Ары до Афека, до области аморреев;


Я привел вас в землю аморреев, которые жили к востоку от Иордана. Они воевали с вами, но Я отдал их в ваши руки. Я истребил их перед вами, и вы завладели их землей.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама