Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 2:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 И Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 И из Египта Я вас вывел, и по пустыне водил целых сорок лет, чтобы дать вам землю амореев во владение.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 И Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 И Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Я вывел вас из Египта и сорок лет водил по пустыне, а затем помог вам унаследовать Аморрейскую землю.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать




Амос 2:10
26 Перекрёстные ссылки  

Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чём не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.


Скажите народам: «Вечный правит!» Мир стоит твёрдо и не поколеблется; Вечный будет судить народы справедливо.


В тот же день Вечный вывел исраильтян из Египта по их воинствам.


– Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.


Я сошёл, чтобы избавить исраильтян от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течёт молоко и мёд, – в край хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев.


Они не спрашивали: «Где Вечный, Который вывел нас из Египта, провёл нас сквозь безлюдный край, по земле пустынь и расселин, по земле засухи и кромешной тьмы, где никто не странствует и никто не живёт?»


Поэтому Я вывел их из Египта и привёл в пустыню.


Слушай это слово, которое Вечный изрёк против тебя, о народ Исраила, против всех родов, которые Я вывел из Египта:


– Разве вы, исраильтяне, для Меня не то же, что и эфиопы? – возвещает Вечный. – Да, Я вывел Исраил из Египта, но Я вывел и филистимлян с Крита, и сирийцев – из Кира.


Я вывел тебя из Египта, выкупил из края неволи. Я послал Мусу, Харуна и Марьям, чтобы вести тебя.


Но те, кто ходил с ним, сказали: – Мы не можем напасть на этот народ – он сильнее нас.


Исраил захватил все города аморреев и занял их, включая Хешбон с окрестными поселениями.


Вечный разгневался на Исраил и заставил народ сорок лет скитаться по пустыне, пока всё то поколение, которое сделало в Его глазах зло, не сгинуло.


Сорок лет Он терпел их в пустыне.


Аллах же отвернулся от них и оставил их поклоняться небесным телам, как об этом написано в Книге Пророков: «Приносили ли вы Мне заклания и жертвы в течение сорока лет в пустыне, народ Исраила?


А дети, о которых вы говорили, что они попадут в плен, ваши дети, которые ещё не отличают хорошее от плохого, войдут в эту землю. Я отдам её им, и они завладеют ею.


Вечный, ваш Бог, благословил вас во всяком деле ваших рук. Он охранял вас в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Вечный, ваш Бог, был с вами, и вы ни в чём не нуждались“».


на юге же вся земля хананеев от сидонской Ары до Афека, до области аморреев;


Я привёл вас в землю аморреев, которые жили к востоку от Иордана. Они воевали с вами, но Я отдал их в ваши руки. Я истребил их перед вами, и вы завладели их землёй.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама