Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 2:10 - Синодальный перевод

10 Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 И из Египта Я вас вывел, и по пустыне водил целых сорок лет, чтобы дать вам землю амореев во владение.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 И Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 И Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 И Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Я вывел вас из Египта и сорок лет водил по пустыне, а затем помог вам унаследовать Аморрейскую землю.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.

См. главу Копировать




Амос 2:10
26 Перекрёстные ссылки  

Сорок лет Ты питал их в пустыне; они ни в чем не терпели недостатка; одежды их не ветшали, и ноги их не пухли.


Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.


В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их.


Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;


и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей [и ввести его] в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев.


и не сказали: «где Господь, Который вывел нас из земли Египетской, вел нас по пустыне, по земле пустой и необитаемой, по земле сухой, по земле тени смертной, по которой никто не ходил и где не обитал человек?»


И Я вывел их из земли Египетской и привел их в пустыню,


Слушайте слово сие, которое Господь изрек на вас, сыны Израилевы, на все племя, которое вывел Я из земли Египетской, говоря:


Не таковы ли, как сыны Ефиоплян, и вы для Меня, сыны Израилевы? говорит Господь. Не Я ли вывел Израиля из земли Египетской и Филистимлян — из Кафтора, и Арамлян — из Кира?


Я вывел тебя из земли Египетской и искупил тебя из дома рабства, и послал перед тобою Моисея, Аарона и Мариам.


А те, которые ходили с ним, говорили: не можем мы идти против народа сего, ибо он сильнее нас.


и взял Израиль все города сии, и жил Израиль во всех городах Аморрейских, в Есевоне и во всех зависящих от него;


И воспылал гнев Господа на Израиля, и водил Он их по пустыне сорок лет, доколе не кончился весь род, сделавший зло в очах Господних.


и около сорока лет времени питал их в пустыне.


Бог же отвратился и оставил их служить воинству небесному, как написано в книге пророков: дом Израилев! приносили ли вы Мне заколения и жертвы в продолжение сорока лет в пустыне?


дети ваши, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, и сыновья ваши, которые не знают ныне ни добра, ни зла, они войдут туда, им дам ее, и они овладеют ею;


ибо Господь, Бог твой, благословил тебя во всяком деле рук твоих, покровительствовал тебе во время путешествия твоего по великой [и страшной] пустыне сей; вот, сорок лет Господь, Бог твой, с тобою; ты ни в чем не терпел недостатка.


к югу же вся земля Ханаанская от Меары Сидонской до Афека, до пределов Аморрейских,


И привел Я вас к земле Аморреев, живших за Иорданом; они сразились с вами, но Я предал их в руки ваши, и вы получили в наследие землю их, и Я истребил их пред вами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама