Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 17:16 - Новый русский перевод

16 за ним — Амасия, сын Зихрия, который добровольно вызвался нести службу Господа, и его 200 000 могучих воинов.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 следующим после него был Амасья, сын Зихри, посвятивший себя Господу, начальник двухсот тысяч могучих воинов.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 за ним – Амасия, сын Зихри, который добровольно вызвался нести службу Вечного с 200 000 отличных воинов.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 за ним – Амасия, сын Зихри, который добровольно вызвался нести службу Вечного с 200 000 отличных воинов.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 за ним – Амасия, сын Зихри, который добровольно вызвался нести службу Вечного с 200 000 отличных воинов.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Амасия, сын Зихрия, командовал двумястами тысячами воинов. Амасия был счастлив посвятить себя служению Господу.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

16 за ним Амасия, сын Зихри, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч воинов отличных.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 17:16
10 Перекрёстные ссылки  

Но кто я и кто мой народ, чтобы нам делать это добровольное пожертвование? Всё происходит от Тебя, и мы даем Тебе лишь то, что получили из Твоей руки.


Я знаю, мой Бог, что Ты испытываешь сердца и Тебе угодно чистосердечие. Я от чистого сердца добровольно отдал всё это и теперь с радостью вижу, что и Твой народ, который находится здесь, добровольно жертвует Тебе.


Народ радовался добровольному участию своих вождей, потому что они жертвовали Господу от всего сердца. Очень радовался и царь Давид.


за ним — военачальник Иоханан и его 280 000  людей;


Из рода Вениамина: Элиада, могучий воин, и его 200 000  людей, вооруженных луками и щитами;


Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.


Ведь если есть рвение, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.


«Вожди повели Израиль, народ пошел добровольно — славьте Господа!


Сердце мое с вождями Израиля, с добровольцами из народа. Славьте Господа!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама