Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 21:23 - Восточный Перевод

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Но если с самой женщиной что случится, то придется за жизнь заплатить жизнью,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Если же женщине причинили существенный вред, то человек, причинивший ей вред, должен быть наказан в соответствии с тяжестью преступления: отдай жизнь за жизнь,

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 а если будет вред, то отдай душу за душу,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 Если будет причинен вред, то берите жизнь за жизнь,

См. главу Копировать




Исход 21:23
4 Перекрёстные ссылки  

Если кто-то нанесёт своему ближнему увечье, то сделанное им нужно сделать ему самому:


перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Как он изувечил другого, так пусть изувечат и его.


Не берите выкупа за жизнь убийцы, который заслужил смерть. Его непременно нужно предать смерти.


Не поддавайся жалости: жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама