Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 20:25 - Восточный Перевод

25 Царь сел на своё обычное место у стены, напротив Ионафана, Авнер сел рядом с Шаулом, но место Давуда осталось пустым.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Он сидел на своем месте у стены, как бывало и прежде, Ионафан был напротив, Авнер сидел подле Саула, а место Давида пустовало.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Царь сел на своё обычное место у стены, напротив Ионафана, Авнер сел рядом с Шаулом, но место Давуда осталось пустым.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Царь сел на своё обычное место у стены, напротив Ионафана, Абнир сел рядом с Шаулом, но место Довуда осталось пустым.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 на своё обычное место у стены, а Ионафан сел напротив Саула. Авенир сел возле Саула, а место Давида осталось пустым.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 Царь сел на своем месте, по обычаю, на седалище у стены, и Ионафан встал, и Авенир сел подле Саула; место же Давида осталось праздным.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 Царь сел на свое обычное место у стены, напротив Ионафана, Авнер сел рядом с Саулом, но место Давида осталось пустым.

См. главу Копировать




1 Царств 20:25
3 Перекрёстные ссылки  

Она крикнула: – Самсон, на тебя идут филистимляне! Он проснулся и подумал: – Выберусь, как и прежде, освобожусь! Он не знал, что Вечный покинул его.


Затем Ионафан сказал Давуду: – Завтра праздник Новолуния. Твоё отсутствие будет замечено, потому что твоё место будет пустым.


Давуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама