Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Филимону 1:19 - Восточный перевод версия для Таджикистана

19 Я, Павлус, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Я, Павел, своею рукою пишу, что заплачу я, не заикаясь даже, что и ты должен мне, себя самого должен.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Я, Паул, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Я, Паул, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Я, Павлус, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 я, Павел, пишу своей рукой: я возмещу; чтобы не сказать тебе, что ты и за самого себя мне должен.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

19 Аз павел написах рукою моею: аз воздам: да не реку тебе, яко и сам себе ми еси должен.

См. главу Копировать




К Филимону 1:19
14 Перекрёстные ссылки  

Я лично буду за него порукой; с меня лично ты спросишь за него. Если я не приведу его к тебе и не поставлю здесь перед тобой, я буду виноват перед тобой до самой смерти.


(Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павлуса, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.)


Хотя у вас тысячи учителей, которые следуют путём Масеха, у вас, всё же, не много отцов. Я же стал вашим отцом по вере в Исо Масеха через возвещение Радостной Вести.


Я, Павлус, который, как вы говорите, всегда так робок, когда нахожусь у вас, и так смел вдали от вас, обращаюсь сейчас к вам в кротости и смирении Масеха.


Вы сами — наше письмо: письмо, записанное в наших сердцах, известное и читаемое всеми людьми.


Ведь если македонцы придут со мной и найдут, что вы, о ком мы говорили с такой уверенностью, не готовы, то нам будет стыдно, не говоря уже о вас.


Слушайте, что я, Павлус, вам говорю. Если вы соглашаетесь пойти под власть Закона, приняв обряд обрезания, значит, Масех не принесёт вам никакой пользы.


Видите, что с этого места начались большие буквы? Здесь я писал вам своей собственной рукой.


Моему истинному сыну в вере Тиметею. Благодать, милость, мир тебе от Небесного Отца и от Исо Масеха, Повелителя нашего.


Титу, моему истинному сыну по общей вере. Благодать и мир тебе от Небесного Отца и Исо Масеха — нашего Спасителя.


Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе — считай этот долг за мной.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама