Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 1:17 - Восточный перевод версия для Таджикистана

17 Ведь через пророка Мусо был дан Закон, а благодать и истина пришли через Исо, обещанного Масеха.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 через Моисея Закон был нам дан, а через Иисуса Христа явились благодать с истиной.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Ведь через пророка Мусу был дан Закон, а благодать и истина пришли через Ису, обещанного Масиха.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Ведь через пророка Мусу был дан Закон, а благодать и истина пришли через Ису, обещанного Масиха.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Ведь через пророка Мусо был дан Закон, а благодать и истина пришли через Исо, обещанного Масеха.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

17 потому что Закон дан был чрез Моисея, благодать и истина явились чрез Иисуса Христа.

См. главу Копировать




От Иоанна 1:17
37 Перекрёстные ссылки  

и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.


Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком: Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту.


потому что Ты велик и творишь чудеса; Ты — Бог, только Ты!


Да восхвалят они Твоё великое и грозное имя: Ты свят!


Ты будешь верен и милостив к нам, потомкам Иброхима и Якуба, как Ты и клялся нашим предкам в дни минувшие.


Слово стало Человеком и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделён лишь Он — единственный Сын Небесного Отца, полный благодати и истины.


Исо ответил: — Я — путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня.


— Так значит, Ты всё-таки царь? — спросил Пилат. — Ты сам говоришь, что Я Царь, — ответил Исо. — Я родился и пришёл в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто на стороне истины, слушает Меня.


Не думайте, однако, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Мусо, на которого вы возлагаете ваши надежды.


Разве Мусо не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем же вы тогда хотите убить Меня?


Вы тогда узнаете истину, и истина сделает вас свободными.


Мы знаем, что с Мусо говорил Всевышний, а об Этом Человеке мы даже не знаем, откуда Он.


Они условились с Павлусом, и в назначенный день к нему домой пришло ещё больше народу. Павлус с утра и до вечера говорил им о Царстве Всевышнего и свидетельствовал им об Исо словами из Таврота и из Книги Пророков.


Он — тот самый человек, который был с народом Исроила, собранным в пустыне; он был посредником между Ангелом, Который говорил с ним на горе Синай, и нашими отцами. Он принял живые слова, чтобы передать их нам.


Грех не будет господствовать над вами, потому что вы не под Законом, а под благодатью.


Все обещания Всевышнего подтвердились в Исо Масехе! Поэтому и мы говорим в единении с Ним во славу Всевышнего: «Аминь».


Я хочу сказать, что Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог отменить священное соглашение с Иброхимом, установленное Всевышним прежде, и, тем самым, сделать недействительным данное Иброхиму обещание.


Закон, который дал нам Мусо, — наследие потомков Якуба.


Вот Закон, который Мусо изложил исроильтянам.


Мусо созвал весь народ Исроила и сказал: — Слушай, Исроил, установления и законы, которые я объявляю тебе сегодня. Выучи их и храни, чтобы следовать им.


Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама