Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 10:13 - Восточный перевод версия для Таджикистана

13 Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Но царь сурово отвечал народу, отвергнув совет старейшин.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Царь ответил народу сурово. Он не принял совета старейшин.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 10:13
11 Перекрёстные ссылки  

— Человек, который правит той землёй, говорил с нами сурово и принял нас за шпионов.


Как только Юсуф увидел братьев, он сразу узнал их, но притворился незнакомцем и заговорил с ними сурово. — Откуда вы пришли? — спросил он. — Из земли Ханона, чтобы купить еды, — ответили они.


Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: «Придите ко мне снова через три дня».


он последовал совету молодых людей и сказал: — Мой отец придавил вас тяжкой ношей, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать шипованным бичом.


Но Реховоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему.


Он сказал Мусо: — Прочь с моих глаз, чтобы я тебя больше не видел! В тот день, когда я тебя снова увижу, ты умрёшь.


Кроткий ответ отвращает гнев, а резкое слово будит ярость.


Бедняк о милости молит, а богач отвечает грубо.


Прекратив слушать наставления, сын мой, ты от слов познания уклонишься.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама