Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 6:1 - Восточный перевод версия для Таджикистана

1 Как соработники Всевышнего, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Всевышнего не была тщетна.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Мы, соработники Его, умоляем вас: раз вы приняли благодать Божию, так пусть не будет для вас она тщетной.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Как соработники Всевышнего, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Всевышнего не была тщетна.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Как соработники Аллаха, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Аллаха не была тщетна.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Как соработники Всевышнего, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Всевышнего не была тщетна.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

1 Но, как Его соработники, мы и призываем вас не тщетно принять благодать Божию.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

1 Споспешствующе же и молим, не вотще благодать Божию прияти вам.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 6:1
19 Перекрёстные ссылки  

Как вы можете говорить: „Мы мудры, и Закон Вечного у нас“, когда на самом деле в ложь превращает его лживое перо писарей?


О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!


Когда Варнава прибыл и увидел милость Всевышнего, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Повелителю.


Павлус и Варнава провели там довольно много времени. Они смело говорили о Повелителе Исо, Который подтверждал весть о Своей благодати, давая им силу совершать знамения и чудеса.


Поэтому я умоляю вас, братья, ради милости Всевышнего, принесите ваши тела в живую жертву, святую и угодную Всевышнему. Это и есть разумное служение Ему.


Ведь мы сотрудники у Всевышнего, а вы — Его поле, Его строение.


Я, Павлус, который, как вы говорите, всегда так робок, когда нахожусь у вас, и так смел вдали от вас, обращаюсь сейчас к вам в кротости и смирении Масеха.


Я не отвергаю благодать Всевышнего. А если бы оправдание можно было получить через соблюдение Закона, то это значило бы, что Масех умер напрасно!


Неужели всё, через что вы прошли, было напрасно? Не может быть, чтобы всё это было напрасным!


По этой причине, когда я не мог уже более терпеть, я послал Тиметея узнать о вашей вере, не увёл ли вас от истины искуситель и не оказался ли наш труд напрасным.


Ведь явилась благодать Всевышнего, спасительная для всех людей.


Смотрите, чтобы никто из вас не был лишён благодати Всевышнего, и чтобы никто не причинил бы вам вреда, подобно горькому корню, который пророс среди вас, и чтобы им не осквернились многие.


Смотрите, не отвергайте Всевышнего, Который обращается к вам. Если исроильтяне, отказавшись слушать Мусо, который говорил на земле, не избежали своего наказания, то тем более не избежим его и мы, к которым Сам Всевышний обращается с небес.


Но ещё не поздно, и обещание Всевышнего о входе в Его покой остаётся в силе, и давайте поэтому будем очень внимательны, чтобы никто из вас не оказался недостигшим этого покоя.


Служите друг другу тем даром, какой каждый получил, верно распоряжаясь различными дарами благодати Всевышнего.


Но народ сказал Шаулу: — Ионафану ли умереть — тому, кто принёс Исроилу великое избавление? Нет! Верно, как и то, что жив Вечный, — ни один волос с его головы не упадёт на землю, потому что он действовал сегодня с помощью Всевышнего. Так народ спас Ионафана, и тот не был предан смерти.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама