Моисей пишет об оправдании через Закон: «Только тот, кто исполнит все предписания Закона, будет жить».
К Римлянам 7:10 - Современный русский перевод (2-е изд.) а я умер. И заповедь, призванная давать жизнь, принесла мне смерть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а я умер. И та заповедь, что должна была вести меня к жизни, обернулась для меня смертью, Восточный Перевод а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть. Восточный перевод версия с «Аллахом» а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть. перевод Еп. Кассиана а я умер, и заповедь к жизни она-то стала мне к смерти; Библия на церковнославянском языке аз же умрох: и обретеся ми заповедь, яже в живот, сия в смерть, |
Моисей пишет об оправдании через Закон: «Только тот, кто исполнит все предписания Закона, будет жить».
И если служение закону, который высечен буква за буквой на каменных скрижалях, — закону, ведущему к смерти, просияло такой славой, что сыны Изра́иля не могли взирать на лицо Моисея, оттого что оно сияло этим блеском славы, хотя то и была слава преходящая,
Закон же не имеет никакого отношения к вере, ведь в нем сказано: «Только тот, кто исполнит все предписания Закона, будет жить».