от имени Его надлежит призвать все народы, начиная с Иерусалима, к покаянию, чтобы получить прощение грехов.
К Римлянам 10:21 - Современный русский перевод (2-е изд.) А об Израиле он говорит: «Целый день Я руки простирал к народу непокорному, мятежному». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А об Израиле Он говорит: «Целый день Я руки Свои простирал к народу своевольному и дерзкому». Восточный Перевод Но об Исраиле Всевышний говорит: «Весь день Я простирал руки Мои к этому непокорному и своевольному народу». Восточный перевод версия с «Аллахом» Но об Исраиле Аллах говорит: «Весь день Я простирал руки Мои к этому непокорному и своевольному народу». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но об Исроиле Всевышний говорит: «Весь день Я простирал руки Мои к этому непокорному и своевольному народу». перевод Еп. Кассиана К Израилю же Он говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непокорному и строптивому. Библия на церковнославянском языке Ко израилю же глаголет: весь день воздех руце мои к людем непокоривым и пререкающым. |
от имени Его надлежит призвать все народы, начиная с Иерусалима, к покаянию, чтобы получить прощение грехов.
они мешают нам проповедовать язычникам спасительную Весть. Всем этим они пополняют меру своих грехов. Но Божий гнев настиг их раз и навсегда!
и «камень, о который споткнутся, — скала, из-за нее упадут». Вот они и спотыкаются, потому что не верят Вести. Так было им суждено.