Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 10:3 - Современный русский перевод (2-е изд.)

и громким голосом закричал — так, как рыкает лев! И когда он закричал, заговорили голоса семи громов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

голосом, львиному рыку подобным, провозгласил он нечто. Как только умолк он, зазвучали голоса семи громов.

См. главу

Восточный Перевод

Он закричал, и его крик напоминал рёв льва, и от этого крика заговорили семь громов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он закричал, и его крик напоминал рёв льва, и от этого крика заговорили семь громов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он закричал, и его крик напоминал рёв льва, и от этого крика заговорили семь громов.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и воскликнул голосом великим, как лев ревёт. И когда он воскликнул, проговорили семь громов голосами своими.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и возопи гласом великим, яко лев рыкая: и егда возгласи, глаголаша седмь громов гласы своя.

См. главу
Другие переводы



Откровение 10:3
16 Перекрёстные ссылки  

И услышал я голос с неба, подобный грохоту водопада, подобный грохоту грома. Голос, который я слышал, был как звуки арфы, когда на ней играют арфисты.


Потом я увидел на небе еще одно великое и дивное знамение: семь ангелов с семью последними напастями — последними, потому что ими завершался гнев Божий.


Одно из четырех существ вручило семи ангелам семь золотых сосудов, полных гнева Бога, живущего во веки веков.


И от престола исходят молнии, клики и громы. Перед престолом семь светильников, горящих огнем, — это семь духов Божьих.


Ангел взял кадильницу и положил в нее огня с жертвенника и бросил на землю, и были там громы, клики, молнии и землетрясение.