Вы знаете, что предкам вашим было сказано: «Не убивай!» Тот же, кто совершит убийство, должен ответить за это перед судом.
От Матфея 5:33 - Современный русский перевод (2-е изд.) И еще вы знаете, что предкам вашим было сказано: «Не давай ложных клятв, но исполняй то, в чем поклялся перед Господом!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Еще вы слышали, что было сказано вашим праотцам: „Не давай ложной клятвы, ноисполняй перед Господом клятвы твои“. Восточный Перевод – Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чём вы поклялись Вечному». Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чём вы поклялись Вечному». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чём вы поклялись Вечному». перевод Еп. Кассиана Еще слышали вы, что было сказано древним: «Не приноси ложной клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои». Библия на церковнославянском языке Паки слышасте, яко речено бысть древним: не во лжу кленешися, воздаси же Господеви клятвы твоя. |
Вы знаете, что предкам вашим было сказано: «Не убивай!» Тот же, кто совершит убийство, должен ответить за это перед судом.
развратников и извращенцев, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто противится здравому учению,