Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:23 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«Но что дурного Он сделал?» — спрашивает он. «На крест Его!» — еще громче закричали они.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Какое же преступление Он совершил?» — спросил Пилат. «Распять Его!» — закричали они еще громче.

См. главу

Восточный Перевод

– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он сказал: какое же зло Он сделал? Но они еще сильнее кричали: да будет распят!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Игемон же рече: кое убо зло сотвори? Они же излиха вопияху, глаголюще: да пропят будет.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:23
16 Перекрёстные ссылки  

«А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником?» — говорит Пилат. «На крест Его!» — отвечают все.


Пилат, видя, что ничего не помогает, а может даже начаться смута, велел принести воды и вымыл руки перед народом. «Я неповинен в смерти этого человека. Вам отвечать!» — сказал он.


«Я не нахожу никакой вины в этом человеке», — сказал Пилат старшим священникам и толпе.


Не найдя никаких оснований для смертного приговора, они добились от Пилата Его казни и


Спор разгорелся до такой степени, что трибун, опасаясь, как бы Павла не разорвали на части, приказал отряду воинов войти в зал заседания, забрать у них Павла и отвести в крепость.


Все подняли крик, заткнули уши, дружно бросились на него