От Матфея 26:15 - Современный русский перевод (2-е изд.) и сказал: «Что вы дадите мне, если я выдам вам Иисуса?» Они отсчитали ему тридцать серебряных монет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и сказал: «Что дадите вы мне, если выдам вам Его?» Они заплатили ему тридцать серебряных монет. Восточный Перевод с предложением. – Что вы мне дадите, если я предам вам Ису? – спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет. Восточный перевод версия с «Аллахом» с предложением. – Что вы мне дадите, если я предам вам Ису? – спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) с предложением. – Что вы мне дадите, если я предам вам Исо? – спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет. перевод Еп. Кассиана и сказал им: что хотите дать мне, и я вам предам Его? Они же отсчитали ему тридцать сребреников. Библия на церковнославянском языке рече: что ми хощете дати, и аз вам предам его? Они же поставиша ему тридесять сребреник: |
(На деньги, полученные за свое черное дело, он приобрел поле, где и свалился вниз и расшибся так, что живот у него лопнул и все внутренности вывалились.
Это ненасытные люди, они с помощью хитроумных басен на вас хорошо наживутся. Но приговор им вынесен давно, он не замедлит, и не дремлет их погибель!