От Матфея 25:18 - Современный русский перевод (2-е изд.) А получивший один талант серебра пошел и закопал деньги своего господина в землю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А тот, который получил один талант, пошел, выкопал в земле яму и спрятал в ней деньги своего господина. Восточный Перевод А тот, который получил один мешок, пошёл, вырыл яму и закопал деньги, которые ему доверил хозяин. Восточный перевод версия с «Аллахом» А тот, который получил один мешок, пошёл, вырыл яму и закопал деньги, которые ему доверил хозяин. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А тот, который получил один мешок, пошёл, вырыл яму и закопал деньги, которые ему доверил хозяин. перевод Еп. Кассиана получивший же один ушел, раскопал землю и скрыл деньги господина своего. Библия на церковнославянском языке приемый же един, шед вкопа (его) в землю и скры сребро господина своего. |
А третий пришел и сказал: „Господин мой, вот тебе твоя мера серебра. Я хранил ее, завернув в платок,
чтобы он не обленился, а последовал примеру тех, кто, благодаря вере и стойкости, получает в наследие обещанное Богом.
Ведь если вы этими качествами обладаете и их приумножаете, они не дадут вашему знанию о Господе нашем Иисусе Христе остаться чем-то бесполезным и бесплодным.