От Матфея 23:10 - Современный русский перевод (2-е изд.) И пусть не зовут вас „наставниками“, потому что у вас один лишь Наставник — Помазанник Божий. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И пусть „наставниками“ не называют вас, потому что Наставник у вас один — Христос. Восточный Перевод Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – аль-Масих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масех. перевод Еп. Кассиана И пусть не называют вас наставниками, потому что Наставник у вас один: Христос. Библия на церковнославянском языке ниже нарицайтеся наставницы: един бо есть наставник ваш, Христос. |
А вас пусть не зовут „учитель“, потому что вы все братья друг другу и у вас один лишь Учитель.
«Ступайте в город к такому-то и скажите ему: „Учитель говорит: ‚Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху со Своими учениками‘ “», — ответил Он.