Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 13:40 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Как собирают и сжигают в огне сорняки, так будет и в конце мира.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как собирают плевелы и сжигают в огне, так будет и в конце мира.

См. главу

Восточный Перевод

Как сорняки вырывают и сжигают в огне, так будет и в конце мира.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как сорняки вырывают и сжигают в огне, так будет и в конце мира.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как сорняки вырывают и сжигают в огне, так будет и в конце мира.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Поэтому, как выбираются плевелы и огнем сжигаются, так будет в конце века:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Якоже убо собирают плевелы и огнем сожигают, тако будет в скончание века сего:

См. главу
Другие переводы



От Матфея 13:40
8 Перекрёстные ссылки  

Если кто скажет хулу на Сына человеческого, будет прощен. А кто скажет хулу на Духа Святого, не будет прощен ни в этом мире, ни в будущем.


Посеянное среди колючек — это человек, слышащий слово, но заботы этой жизни и соблазны богатства душат слово, и он остается бесплодным.


враг, их посеявший, — дьявол. Жатва — это конец мира, а жнецы — ангелы.


Так будет и в конце мира: выйдут ангелы, они отделят от хороших людей дурных


Когда Он сидел на Масличной горе один, подошли к Нему ученики и спросили: «Скажи нам, когда это будет? И каким будет знак, по которому мы узнаем о Твоем возвращении и о конце этого мира?»


и научите соблюдать все, что Я вам повелел. И знайте: Я с вами всегда, до конца мира».


Все это случилось с ними, чтобы послужить уроком нам; это написано, чтобы предостеречь нас, живущих при близящемся конце мира.


иначе Ему пришлось бы страдать множество раз с тех пор, как был сотворен мир. Но Он явился один раз, в самом конце веков, чтобы удалить грех Своей жертвой.